读成:しんどい
中文:疲劳的,费力的,累的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やっかいだ[ヤッカイ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいこと |
用中文解释: | 费力的 费事而繁琐 |
用英语解释: | bothersome of something or someone, troublesome and annoying |
读成:しんどい
中文:疲惫的,疲劳的,费力的,累的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へとへとだ[ヘトヘト・ダ] 体が非常に疲れているさま |
用中文解释: | 疲惫不堪的 形容身体极为疲劳的样子 |
用英语解释: | exhausted the state of being very tired |
立ち上がるのがしんどいです。
我站起来很费劲。 -
一昨年、インフルエンザでしんどい思いをした。
前年因为流感感觉很疲惫。 -
例えば、図8の例の場合、領域432には、クリップ情報として、映像の、ラッパー(Wrapprer)、ビット深度(Bit Depth)、色フォーマット名(Format)、色空間(Color Space)、およびレート制御方法(Rate Control)、音声のラッパー(Wrapper)、およびビット深度(Bit Depth)等が表示されている。
例如,在图 8的例子的情况下,在区域 432中显示视频的包装 (Wrapprer)、比特深度 (Bit Depth)、色彩格式名(Format)、色彩空间 (Color Space)、以及速率控制方法 (Rate Control)、以及声频的包装(Wrapper)和位深度 (Bit Depth)等作为剪辑信息。 - 中国語 特許翻訳例文集