日语在线翻译

しり切れ

[しりきれ] [sirikire]

しり切れ

读成:しりきれ

中文:断尾,后断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

しり切れ的概念说明:
用日语解释:尻切れ[シリキレ]
物の後部が切れていること
用中文解释:断尾
物体的后部断着

しり切れ

读成:しりきれ

中文:短草鞋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

しり切れ的概念说明:
用日语解释:尻切れ[シリキレ]
かかとの部分が切れたように見える短い草履
用中文解释:短草鞋
跟的部分看上去像被切掉的短草鞋

しり切れ

读成:しりきれ

中文:半途而废,有头无尾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しり切れ的概念说明:
用日语解释:尻切れ[シリキレ]
物事が中途半端に終わっていること
用中文解释:有头无尾
事物在中途结束


この資料は期限切れになりました。

这个资料到期了。 - 

この文章は(整っていない→)しり切れとんぼだ.

这篇文章有点秃。 - 白水社 中国語辞典

(始めがあるのみで終わりがない→)しり切れとんぼである,中途半端で最後までやり遂げない.

有始无终有头无尾((成語)) - 白水社 中国語辞典