日语在线翻译

しぶり出す

[しぶりだす] [siburidasu]

しぶり出す

读成:しぶりだす

中文:开始便秘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

しぶり出す的概念说明:
用日语解释:渋りだす[シブリダ・ス]
腹が渋り始める
用中文解释:开始便秘
肚子开始便秘

しぶり出す

读成:しぶりだす

中文:开始犹豫,开始踌躇,开始迟疑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しぶり出す的概念说明:
用日语解释:渋り始める[シブリハジメ・ル]
気が進まず,ある事をするのをためらい始める
用中文解释:开始踌躇
由于不感兴趣,而对做某事开始犹豫

しぶり出す

读成:しぶりだす

中文:开始不顺,开始呆滞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

しぶり出す的概念说明:
用日语解释:渋り始める[シブリハジメ・ル]
物事の進行が滞り始める
用中文解释:开始不顺
事情的进展开始不顺畅


30年ぶりに肉親を見つけ出すことができて,非常に感激している.

时隔三十年才找到亲骨血,激动得很。 - 白水社 中国語辞典