日语在线翻译

しつける

[しつける] [situkeru]

しつける

中文:
拼音:guǎn

中文:调理
拼音:tiáolǐ

中文:管教
拼音:guǎnjiào
解説(子供・少年などを)しつける

中文:辖制
拼音:xiázhì
解説(羽目を外さないように個人に影響を及ぼし得る人・物事を)しつける

中文:拘管
拼音:jūguǎn
解説(子供などを厳しく)しつける

中文:约束
拼音:yuēshù
解説(人に法律・規則・規律・制度などで正当な制限を加え勝手気ままにさせない場合の)しつける

中文:调教
拼音:tiáojiào
解説(幼児・児童を)しつける

中文:教养
拼音:jiàoyǎng
解説(次の世代を)しつける

中文:管束
拼音:guǎnshù
解説(羽目を外さないよう子供・少年を)しつける



仕付ける

读成:しつける

中文:绷上,疏缝,粗缝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仮縫いする[カリヌイ・スル]
裁縫で,仮に粗く縫っておく
用中文解释:绷上
将裁缝活儿暂时粗略地缝上
用英语解释:baste
to sew clothes with long stitches temporarily, called baste

仕付ける

读成:しつける

中文:习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:做惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仕付ける[シツケ・ル]
(同じことを何度もしていて)やり慣れている

仕付ける

读成:しつける

中文:插秧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:仕付ける[シツケ・ル]
田に苗を植えつける

仕付ける

读成:しつける

中文:教养
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:教育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

仕付ける的概念说明:
用日语解释:躾ける[シツケ・ル]
礼儀作法を身につけさせる
用中文解释:教育
教授礼仪礼法

索引トップ用語の索引ランキング

印をつける

划标记 - 白水社 中国語辞典

箸をつける

动箸 - 白水社 中国語辞典

おしろいをつける

搽粉 - 白水社 中国語辞典