中文:管
拼音:guǎn
中文:调理
拼音:tiáolǐ
中文:管教
拼音:guǎnjiào
解説(子供・少年などを)しつける
中文:辖制
拼音:xiázhì
解説(羽目を外さないように個人に影響を及ぼし得る人・物事を)しつける
中文:拘管
拼音:jūguǎn
解説(子供などを厳しく)しつける
中文:约束
拼音:yuēshù
解説(人に法律・規則・規律・制度などで正当な制限を加え勝手気ままにさせない場合の)しつける
中文:调教
拼音:tiáojiào
解説(幼児・児童を)しつける
中文:教养
拼音:jiàoyǎng
解説(次の世代を)しつける
中文:管束
拼音:guǎnshù
解説(羽目を外さないよう子供・少年を)しつける
读成:しつける
中文:绷上,疏缝,粗缝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仮縫いする[カリヌイ・スル] 裁縫で,仮に粗く縫っておく |
用中文解释: | 绷上 将裁缝活儿暂时粗略地缝上 |
用英语解释: | baste to sew clothes with long stitches temporarily, called baste |
读成:しつける
中文:习惯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做惯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕付ける[シツケ・ル] (同じことを何度もしていて)やり慣れている |
读成:しつける
中文:插秧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕付ける[シツケ・ル] 田に苗を植えつける |
读成:しつける
中文:教养
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:教育
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 躾ける[シツケ・ル] 礼儀作法を身につけさせる |
用中文解释: | 教育 教授礼仪礼法 |
印をつける.
划标记 - 白水社 中国語辞典
箸をつける.
动箸 - 白水社 中国語辞典
おしろいをつける.
搽粉 - 白水社 中国語辞典