日语在线翻译

しおれ

[しおれ] [siore]

萎れ

读成:しおれ

中文:衣服柔软
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

萎れ的概念说明:
用日语解释:萎れ[シオレ]
衣服が着馴れて柔らかであること
用中文解释:衣服柔软
衣服穿惯了柔软

萎れ

读成:しおれ

中文:枯萎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

萎れ的概念说明:
用日语解释:萎れ[シオレ]
(草木が)生気を失ってぐったりすること
用中文解释:枯萎,瘪
(草木)失去生气,枯萎了
用英语解释:wither
of plants, to lose its vitality and wilt

读成:しおれ

中文:衣服柔软
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

萎的概念说明:
用日语解释:萎れ[シオレ]
衣服が着馴れて柔らかであること
用中文解释:衣服柔软
衣服穿惯了柔软

读成:なえ,しおれ

中文:枯萎,打蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

萎的概念说明:
用日语解释:萎れ[シオレ]
(草木が)生気を失ってぐったりすること
用中文解释:枯萎,打蔫
(草木)失去生气而枯萎
用英语解释:wither
of plants, to lose its vitality and wilt


しおれ

读成: しおれ
中文: 凋萎

萎れ

读成: しおれ
中文: 萎蔫

索引トップ用語の索引ランキング

ホウレン草がしおれた.

菠菜蔫了。 - 白水社 中国語辞典

それは花をしおれさせます。

那个让花枯萎。 - 

花はもうしおれてしまった.

花已经残了。 - 白水社 中国語辞典