读成:さらい
中文:复习,温习
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復習する[フクシュウ・スル] 教わったことを繰り返して学ぶこと |
用中文解释: | 复习 反复学习学过的东西 |
用英语解释: | revision the work of studying again lessons already learned |
读成:さらい
中文:练习
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御浚いする[オサライ・スル] 学んだことを繰り返し練習する |
用中文解释: | 练习 反复练习学过的东西 |
用英语解释: | drill to practice repeatedly something taught |
读成:さらい
中文:排练,排演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さらい[サライ] 師匠が弟子に教えた芸を演じさせること |
用中文解释: | 排练 师父让弟子表演已经教过的技艺 |
读成:さらい
中文:下下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
读成:さらい,さらえ
中文:练习,复习
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復習する[フクシュウ・スル] 教わったことを繰り返して学ぶこと |
用中文解释: | 复习,练习 反复练习学到的技艺 |
复习 反复学习学过的东西 | |
用英语解释: | revision the work of studying again lessons already learned |
读成:さらい,さらえ
中文:排练,练习,复习,温习,排演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さらい[サライ] 師匠が弟子に教えた芸を演じさせること |
用中文解释: | 排练 师父让弟子表演已经教过的技艺 |
复习,温习 师傅让弟子表演教过的技艺 |
读成:さらい,さらえ
中文:复习,温习
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 復習する[フクシュウ・スル] 教わったことを繰り返して学ぶこと |
用中文解释: | 复习 反复学习学过的东西 |
用英语解释: | revision the work of studying again lessons already learned |
读成:さらい
中文:木耙子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 竹把[サライ] 竹把という,土をならすための農具 |
读成:さらい
中文:竹耙子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 竹把[サライ] 竹把という,竹でつくった熊手 |
水路のどぶさらいをする.
疏通沟渠 - 白水社 中国語辞典
便所さらいをする.
淘茅厕 - 白水社 中国語辞典
勉強のおさらいをする.
温功课 - 白水社 中国語辞典