读成:さまよわす
中文:使踌躇,使迷惑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] あてもなく歩き回るようにさせる |
用中文解释: | 使迷惑;使踌躇 使某人没有目标地来回走 |
读成:さまよわす
中文:使徘徊,使闲逛,使流浪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] 一箇所にとどまらずに動きまわるようにさせる |
用中文解释: | 使闲逛;使徘徊;使流浪 不停留在一个地方,使之走来走去 |
读成:さまよわす
中文:使徘徊,使闲逛,使流浪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] 一箇所にとどまらずに動きまわるようにさせる |
用中文解释: | 使闲逛;使徘徊;使流浪 不停留在一个地方,使之走来走去 |
读成:さまよわす
中文:使踌躇,使迷惑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] あてもなく歩き回るようにさせる |
用中文解释: | 使迷惑;使踌躇 使某人没有目标地来回走 |
读成:さまよわす
中文:使徘徊,使闲逛,使流浪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] 一箇所にとどまらずに動きまわるようにさせる |
用中文解释: | 使闲逛;使徘徊;使流浪 不停留在一个地方,使之走来走去 |
读成:さまよわす
中文:使踌躇,使迷惑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彷徨わす[サマヨワ・ス] あてもなく歩き回るようにさせる |