读成:さこそ
中文:确实
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:的确
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑いも無く[ウタガイモナク] 確実に |
用中文解释: | 毫无疑问 确实 |
读成:さこそ
中文:像那样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 然々[シカジカ] そのように |
用中文解释: | 云云,这般 像那样 |
读成:さこそ
中文:一定,准保,必定
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 疑いも無く[ウタガイモナク] 確実に |
用中文解释: | 无疑,一定 一定,必定 |
读成:さこそ
中文:像那样
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 然々[シカジカ] そのように |
用中文解释: | 云云,这般 像那样 |
何だい,そのこそこそしたさまは!
看你鬼头鬼脑的!
鉄さびをこそげる.
刮铁锈 - 白水社 中国語辞典
この仕事こそまさにそれです。
这份工作正是那个。 -