读成:ごもんぜき
中文:出家住持的寺院
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ご門跡[ゴモンゼキ] (身分の高い人が)出家して住持している寺 |
读成:ごもんぜき
中文:继承一个宗派的僧侣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ご門跡[ゴモンゼキ] 祖師の法門を受け継ぐ僧 |
读成:ごもんぜき
中文:本愿寺的住持
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご門跡[ゴモンゼキ] 本願寺の管長という地位の人 |
读成:ごもんぜき
中文:出家成为特定寺院的主持的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ご門跡[ゴモンゼキ] (身分の高い人で)出家して特定の寺の住職となっている人 |
用中文解释: | (有地位的人)出家成为特定寺院的主持的人 (地位高的人)出家成为特定寺院的主持的人 |
读成:ごもんぜき
中文:本愿寺的住持
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ご門跡[ゴモンゼキ] 本願寺の管長という地位 |