中文:苫
拼音:shān
读成:こも
中文:乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乞食[コジキ] 乞食である人 |
用中文解释: | 乞丐 乞丐;以乞讨为生的人 |
用英语解释: | beggar a person who is a beggar |
读成:こも
中文:菰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 菰[コモ] マコモという草 |
用中文解释: | 菰 被称为菰的草 |
读成:こも
中文:粗草席
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 菰[コモ] 荒く織ったむしろ |
读成:こも
中文:普化僧,虚无僧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚無僧[コムソウ] 諸国を行脚した普化宗の僧 |
用中文解释: | 虚无僧 云游诸国的普化宗的僧人 |
读成:こも
中文:菰
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 菰[コモ] マコモという草 |
用中文解释: | 菰 被称为菰的草 |
读成:こも
中文:粗草席
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 菰[コモ] 荒く織ったむしろ |
读成:こも
中文:普化僧,虚无僧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚無僧[コムソウ] 諸国を行脚した普化宗の僧 |
用中文解释: | 虚无僧 云游诸国的普化宗的僧人 |
读成:こも
中文:普化僧,虚无僧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚無僧[コムソウ] 諸国を行脚した普化宗の僧 |
用中文解释: | 虚无僧 云游诸国的普化宗的僧人 |
男も女も老いも若きも.
男女老少 - 白水社 中国語辞典
男も女も老いも若きも.
男女老少 - 白水社 中国語辞典
どこもかしこも混んでる。
到处都很拥挤。 -