日语在线翻译

こす

[こす] [kosu]

漉す

读成:こす

中文:过滤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

漉す的概念说明:
用日语解释:濾す[コ・ス]
液体をこして,したたらすこと
用中文解释:过滤
将液体过滤,使滴出
用英语解释:filtration
the action of filtering then distilling liquid

濾す

读成:こす

中文:过滤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

濾す的概念说明:
用日语解释:濾す[コ・ス]
液体をこして,したたらすこと
用英语解释:filtration
the action of filtering then distilling liquid

超す

读成:こす

中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

超す的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
基準を越える
用中文解释:超过,超越
超过基准
用英语解释:exceed
to exceed a standard

超す

读成:こす

中文:越过,度过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

超す的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
越えて行く
用中文解释:超过,度过
越过,度过
用英语解释:cross
to cross over something

越す

读成:こす

中文:越过,克服,度过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:克服する[コクフク・スル]
困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける
用中文解释:克服
巧妙处理困难的事态和危险
用英语解释:overcome
to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action

越す

读成:こす

中文:搬迁,搬家
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:引っ越す[ヒッコ・ス]
引越しする
用中文解释:搬迁,搬家
搬迁,搬家
用英语解释:move
to change one's place of abode or work

越す

读成:こす

中文:超过,越过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(基準を)越える
用中文解释:超过,越过
超过基准

越す

读成:こす

中文:超过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
基準を越える
用中文解释:超过
超过基准
用英语解释:exceed
to exceed a standard

越す

读成:こす

中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:追い越す[オイコ・ス]
後のものが前に行くものを越えて先に出る
用中文解释:超越,超过
超越某人或某物而成为最前面的
用英语解释:outrun
to progress beyond a person or thing and come to the top

越す

读成:こす

中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越す的概念说明:
用日语解释:追い抜く[オイヌ・ク]
追い越す
用中文解释:超越,超过
超越其他
用英语解释:surpass
to get ahead of another

鼓す

读成:こす

中文:鼓起,激发,振奋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

鼓す的概念说明:
用日语解释:鼓す[コ・ス]
(勇気を)奮い起こす


こす

读成: こす
中文: 渗滤、过滤

索引トップ用語の索引ランキング

事故を起こす

引起事故。 - 

だっこする。

抱抱。 - 

火を吹きおこす

吹火 - 白水社 中国語辞典