读成:けんかかい
中文:接受挑衅的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩買い[ケンカカイ] 他人の喧嘩を引き受ける人 |
用中文解释: | 接受挑衅的人 接受别人挑衅的人 |
读成:けんかかい
中文:有架就打的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩買い[ケンカカイ] 好んで喧嘩をする人 |
用中文解释: | 有架就打的人 主动去打架的人 |
读成:けんかかい
中文:接受挑衅,与人打架,有架就打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩買い[ケンカカイ] 好んで喧嘩をすること |
用中文解释: | 有架就打 主动去打架 |
读成:けんかかい
中文:接受挑衅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧嘩買い[ケンカカイ] 他人の喧嘩を引き受けること |
用中文解释: | 接受挑衅 接受别人的挑衅 |