中文:贫
拼音:pín
中文:贫气
拼音:pínqi
解説(話し方が)くどい
中文:呶呶
拼音:náonáo
解説(話が)くどい
读成:くどい
中文:罗索
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冗长乏味
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗長だ[ジョウチョウ・ダ] 文章がだらだらと長たらしく続くさま |
用中文解释: | 冗长 文章不简练冗长不断的样子 |
用英语解释: | wordy of a condition of writings, redundant |
读成:くどい
中文:唠叨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:罗嗦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没完没了,喋喋不休
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗長だ[ジョウチョウ・ダ] 話がくどく,長たらしいこと |
用中文解释: | 冗长 说话罗罗嗦嗦没完没了 |
用英语解释: | wordy of someone's talk, the state of being long and tedious |
读成:くどい
中文:过于浓艳,过于浓厚,过于油腻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諄い[クド・イ] 物の色や味が濃厚でくせがあるさま |
用中文解释: | 味道过于浓厚 东西的颜色或味道过于浓厚 |
读成:くどい
中文:啰嗦的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冗长无趣的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗長だ[ジョウチョウ・ダ] 文章がだらだらと長たらしく続くさま |
用中文解释: | 冗长 文章冗长不休的样子 |
用英语解释: | wordy of a condition of writings, redundant |
读成:くどい
中文:啰嗦的,絮叨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喋喋不休的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 冗長だ[ジョウチョウ・ダ] 話がくどく,長たらしいこと |
用中文解释: | 冗长 话很啰嗦,冗长不休 |
用英语解释: | wordy of someone's talk, the state of being long and tedious |
读成:くどい
中文:过浓的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諄い[クド・イ] 物の色や味が濃厚でくせがあるさま |
心根があくどい.
心肠毒辣 - 白水社 中国語辞典
極めてあくどい.
毒辣透顶 - 白水社 中国語辞典
手段があくどい.
手段老辣 - 白水社 中国語辞典