日语在线翻译

きんきん

[きんきん] [kinkin]

きんきん

读成:きんきん

中文:震耳欲聋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

きんきん的概念说明:
用日语解释:きんきん[キンキン]
高く鋭い音や声が耳に鋭くひびくさま
用英语解释:high
of a voice or sound, sharp or piercing to the ear

僅々

读成:きんきん

中文:刚刚,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

僅々的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:仅仅
少许

僅々

读成:きんきん

中文:刚刚,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

僅々的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:仅仅
少许

僅僅

读成:きんきん

中文:刚刚,仅仅
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

僅僅的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:仅仅
少许

僅僅

读成:きんきん

中文:仅,只
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:只有…一点儿
対訳の関係完全同義関係

僅僅的概念说明:
用日语解释:たった[タッタ]
わずか
用中文解释:仅,只
仅,只,很少

近々

读成:ちかぢか,きんきん

中文:不久
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最近,不远,近日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

近々的概念说明:
用日语解释:近々[チカヂカ]
やがて
用中文解释:不久
不久
用英语解释:soon
of a time period, occurring in the near future

近近

读成:ちかぢか,きんきん

中文:不久
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最近,不远,近期,近日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

近近的概念说明:
用日语解释:近々[チカヂカ]
やがて
用中文解释:近日
不久
不久
不久
用英语解释:soon
of a time period, occurring in the near future


貸出金利が預金金利を下回る.

利率倒挂 - 白水社 中国語辞典

私は、DV保護法に基づき、夫に接近禁止命令を通知した。

我基于DV保护法发布了关于我丈夫禁止令。 - 

1ムー当たり収穫量が平均1000斤(500キログラム)に達する省(県).

千斤省(县) - 白水社 中国語辞典