读成:きたる
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 保持 维持现状 |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
读成:きたる
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 保持 维持现状 |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
读成:きたる
中文:继续,持续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持続する[ジゾク・スル] ある状態が続く |
用中文解释: | 持续 持续保持某种状态 |
用英语解释: | continue continue, go on (continue: of a condition) |
读成:きたる
中文:连续,连贯
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たて続け[タテツヅケ] 続けざまであること |
用中文解释: | 接连不断 指接连不断的,连贯的 |
用英语解释: | consecutive of something, the condition of continuing on without a break |
读成:きたる
中文:继续
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継続する[ケイゾク・スル] 行為をし続ける |
用中文解释: | 继续 继续某种行为 |
用英语解释: | go on to continue to do something |
读成:きたる
中文:来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
用中文解释: | 到来 某物或某人向这边接近 |
用英语解释: | come of something or someone to come this way |
读成:きたる
中文:接下来的,下一次的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 来る[キタル] ある時期が近いうちにやって来る |
用中文解释: | 接下来 指某个时期在近期就要到来(例如:下月的5日) |
读成:きたる
中文:接下来的,下一次的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 来る[キタル] ある時期が近いうちにやって来る |
用中文解释: | 接下来 指某个时期在近期就要到来(例如:下月的5日) |
读成:きたる,くる
中文:来到,过来,来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:来到,到来,来临
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やってくる[ヤッテクル] 物や人がこちらに向かって近づく |
用中文解释: | 过来,来到,到来 物或人渐朝这个方向过来 |
来 人或物体向自己所处的这个方向靠近 | |
来到;来临;到来 (某)事物或人向着我们靠近 | |
用英语解释: | come of something or someone to come this way |
彼女も一緒に来る?
她也一起来吗? -
訪問のために来る(行く).
前来(往)访问 - 白水社 中国語辞典
明日は一人で来る予定です。
明天打算一个人来。 -