日语在线翻译

がら

[がら] [gara]

がら

读成:がら

中文:劣质焦炭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

がら的概念说明:
用日语解释:がら[ガラ]
質の悪いコークス

がら

读成:がら

中文:残留物,残渣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

がら的概念说明:
用日语解释:がら[ガラ]
必要なものを取り去ったあとの残りかす

がら

读成:がら

中文:鸡骨头,鸡架
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

がら的概念说明:
用日语解释:がら[ガラ]
肉を取り去ったあとのニワトリの骨

读成:がら

中文:脾气,秉性,性情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:気性[キショウ]
生まれつき、人に備わっている資質
用中文解释:秉性;脾气;性情
与生俱来的性格
用英语解释:self
the character that a person is born with

读成:がら

中文:资格,地位,身分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:身のほど[ミノホド]
身分の程度
用中文解释:身分;地位
身分的(高低)程度

读成:がら

中文:花纹,花样
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:模様[モヨウ]
装飾のためにほどこす図形や色の組み合わせ
用中文解释:花样;花纹
用于装饰而使用的图形或色彩的组合
用英语解释:design
a pattern or design used for decoration

读成:がら

中文:品格,品质,人品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:柄[ガラ]
品格

读成:がら

中文:体格,身材,身量
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:体格[タイカク]
体格
用中文解释:体格;身量;身材
体格

读成:がら

中文:图形,图样,花样,图案
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

柄的概念说明:
用日语解释:柄[ガラ]
模様
用中文解释:花样,花纹
花样,花纹
用英语解释:design
a pattern or markings

瓦落

读成:がら

中文:暴落,暴跌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

瓦落的概念说明:
用日语解释:瓦落[ガラ]
相場が暴落すること


はにかみながら

害羞 - 

ざんねんながら

很遗憾 - 

歌いながら

一边唱一边…… -