日语在线翻译

からみ

[からみ] [karami]

からみ

读成:からみ

中文:矿渣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:金属熔渣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

からみ的概念说明:
用日语解释:鉱滓[コウサイ]
スラグという,金属精錬の際に出る滓
用中文解释:矿渣
名为矿渣的,金属精炼时出的渣子
用英语解释:slag
refuse produced during the refinement of ore called slag

から身

读成:からみ

中文:就一个人
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:空身
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

から身的概念说明:
用日语解释:空身[カラミ]
からだ一つで,荷物は何も持っていないこと
用中文解释:空身;就一个人
只身,什么行李也没有带

から身

读成:からみ

中文:单身
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:只身
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

から身的概念说明:
用日语解释:空身[カラミ]
自分だけで,同行者は一人もいないこと
用中文解释:只身;单身
只身一人,没有一个同行者

空身

读成:からみ

中文:只身
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

空身的概念说明:
用日语解释:空身[カラミ]
自分だけで,同行者は一人もいないこと

空身

读成:からみ

中文:只身,空身
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

空身的概念说明:
用日语解释:空身[カラミ]
からだ一つで,荷物は何も持っていないこと

絡み

读成:からみ

中文:有关系,有牵连
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:絡み[カラミ]
物事が密接な関係をもつこと

絡み

读成:からみ

中文:纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:絡み[カラミ]
複雑に入りくんだ事情

絡み

读成:からみ

中文:配角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:陪衬,衬托
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:引きたて役[ヒキタテヤク]
演劇で,主役を引き立てる役
用中文解释:配角;衬托;陪衬
在戏剧中,给主角作陪衬的角色

絡み

读成:からみ

中文:缠着,缠绕,绊住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:からみ合い[カラミアイ]
互いに巻きつくこと
用中文解释:缠绕;缠着;绊住
相互缠绕
用英语解释:entwinement
the act of intertwining

辛み

读成:からみ

中文:辣味,咸味
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

辛み的概念说明:
用日语解释:辛味[カラミ]
強く舌を刺激するような味
用中文解释:辣味;咸味
强烈刺激舌头的味道

辛み

读成:からみ

中文:咸味食品,辣味食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

辛み的概念说明:
用日语解释:辛味[カラミ]
強く舌を刺激するような味をもつ食品
用中文解释:辣味食品;咸味食品
带有强烈刺激舌头味道的食品

辛味

读成:からみ

中文:辣味食品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

辛味的概念说明:
用日语解释:辛味[カラミ]
強く舌を刺激するような味をもつ食品

辛味

读成:からみ

中文:辣味
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

辛味的概念说明:
用日语解释:辛味[カラミ]
強く舌を刺激するような味


からみ

读成: からみ
中文: 炉渣

辛味

读成: からみ
中文: 辛味

索引トップ用語の索引ランキング

映画をこれからみる?

接下来看电影? - 

上から見た図

俯瞰图 - 

右から見る.

从右边看 - 白水社 中国語辞典