读成:かぶれ
中文:受强烈影响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かぶれ[カブレ] あるものに感化されて夢中になること |
用中文解释: | 受强烈影响 被某种事物感化而沉迷于中 |
读成:かぶれ
中文:炎症,斑疹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かぶれ[カブレ] うるしや薬品などにより,皮膚にできる炎症 |
用中文解释: | 炎症,斑疹 由生漆或药品等引起的皮肤炎症 |
读成:かぶれ
中文:炎症,斑疹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かぶれ[カブレ] うるしや薬品などにより,皮膚にできる炎症 |
用中文解释: | 炎症,斑疹 由生漆或药品等引起的皮肤炎症 |
读成:かぶれ
中文:受强烈影响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かぶれ[カブレ] あるものに感化されて夢中になること |
用中文解释: | 受强烈影响 被某种事物感化而沉迷于中 |
新しい薬で肌がかぶれた。
因为用了新的药皮肤起炎症了。 -
日本かぶれの西洋人
憧憬日本的西方人 -
だんなかぶれの態度を取る.
采取老爷式的态度 - 白水社 中国語辞典