日语在线翻译

かび

[かび] [kabi]

カビ

读成:かび

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

カビ的概念说明:
用日语解释:カビ[カビ]
カビという菌類
用英语解释:mold
a fungus, called mold

華美

读成:かび

中文:浮华,美丽,华美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

華美的概念说明:
用日语解释:華美[カビ]
物事や人の様子が派手で豪華に感じられること
用中文解释:华美,美丽,浮华
事物或人的样子让人感到气派而又豪华的
用英语解释:gaudiness
of a thing or a person's clothes, being gaudy which makes them feel attractive

華美

读成:かび

中文:浮华,美丽,华美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

華美的概念说明:
用日语解释:煌びやかさ[キラビヤカサ]
彩りが目立って美しく,つやがあり華々しいこと
用中文解释:灿烂,华丽,灿烂夺目
着色醒目而美丽,有光泽而又华丽的
用英语解释:brightness
of the color of something, a condition of being eye-catching, lustrous and bright

華靡

读成:かび

中文:浮华,美丽,华美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

華靡的概念说明:
用日语解释:煌びやかさ[キラビヤカサ]
彩りが目立って美しく,つやがあり華々しいこと
用中文解释:灿烂,华丽,灿烂夺目
着色醒目而美丽,有光泽而又华丽的
用英语解释:brightness
of the color of something, a condition of being eye-catching, lustrous and bright

華靡

读成:かび

中文:浮华,美丽,华美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

華靡的概念说明:
用日语解释:華美[カビ]
物事や人の様子が派手で豪華に感じられること
用中文解释:华美,美丽,浮华
事物或人的样子让人感到气派而又豪华的
用英语解释:gaudiness
of a thing or a person's clothes, being gaudy which makes them feel attractive

過美

读成:かび

中文:过美
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过于美丽
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

過美的概念说明:
用日语解释:過美[カビ]
美し過ぎること


かび

读成: かび
中文: 霉菌、霉

カビ

读成: かび
中文: 霉菌、霉

索引トップ用語の索引ランキング

パンはかびた.

面包霉了。 - 白水社 中国語辞典

この部屋はかび臭い。

这个房间有股霉味。 - 

湿気のせいでかびる。

因为湿气而发霉。 -