读成:かど
中文:贫土,瘠土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下土[カド] 地味の乏しい土地 |
读成:かど
中文:偏僻乡村
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片田舎[カタイナカ] 片田舎 |
用中文解释: | 偏僻乡村 偏僻乡村 |
读成:かど
中文:事项,特征
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 理由[リユウ] 結果や結論に至る事情 |
用中文解释: | 理由 达至某种结果或结论的情况 |
读成:さい,かど
中文:天分,性质,天资,素质,资质,禀赋,才能
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素質[ソシツ] 物事を成しとげる能力 |
用中文解释: | 资质 做成事的能力 |
素质;性质;禀赋;天分;天资;资质 完成事物的能力 | |
用英语解释: | ability an ability to do things |
读成:かど
中文:温度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:温度高低
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温度[オンド] 物の温度の高さの程度 |
用中文解释: | 温度 物体温度的高低程度 |
用英语解释: | temperature the temperature level of something |
读成:かど
中文:街角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曲がり角[マガリカド] 道の曲がっている角の所 |
用中文解释: | 街角 街道拐角处 |
用英语解释: | corner a street corner |
读成:すみ,かど
中文:边上
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不是当中
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:边角,边落
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隅[スミ] 中央からはなれた所 |
用中文解释: | 不是当中;边上 离中央远的地方 |
边角;边落 远离中间的地方 |
读成:かど
中文:角,角落,隅角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 片隅[カタスミ] 直角に曲がっている所 |
用中文解释: | 一隅;(一个)角落;隅角 成直角弯曲的地方 |
用英语解释: | corner a corner where two lines or streets intersect |
读成:かど
中文:个性
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不协调
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 角[カド] 他人と円満につきあえない性質 |
读成:かど
中文:拐角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 角[カド] 道が曲がった地点 |
读成:かど
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:太
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過度[カド] 程度を越えていること |
用中文解释: | 太,过分,过度 超越了一定程度 |
用英语解释: | surplus a condition of being excessive |
读成:かど
中文:家门前,门口
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軒先[ノキサキ] 家の前 |
用中文解释: | 檐头;檐端;檐前 家门前 |
读成:かど
中文:大门,门
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 門[カド] 家の外側に設けた出入り口 |
读成:かど
中文:住处,居所
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 住居[ジュウキョ] 人が居住する家 |
用中文解释: | 居所;住处 人们居住的家 |
用英语解释: | home a house in which people live |
读成:かど
中文:家庭,家族,家
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 身内[ミウチ] 家族や親しい親類 |
用中文解释: | 亲属;自家人 家族或亲近的亲属 |
用英语解释: | family a family or close relatives |
读成:かど
中文:血统,门第
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家系[カケイ] 先祖から代々受け継がれる血続関係 |
用中文解释: | 门第;血统 从祖先开始世世代代继承下来的的血脉关系 |
用英语解释: | ancestry the blood relationship of successive generations |
角度.
角度 - 白水社 中国語辞典
かまどの中.
锅台腔子 - 白水社 中国語辞典
どうでしたか。
怎么样了? -