读成:かたまり
中文:块
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなったもの |
用中文解释: | 块 凝固的东西 |
读成:かたまり
中文:凝结度,凝固度
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなる度合い |
用中文解释: | 凝固度;凝结度 变硬的程度 |
读成:かたまり
中文:聚集在一起的人,成群的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 群衆[グンシュウ] 一か所に集まり群がっている人々 |
用中文解释: | 成群的人;聚集在一起的人 聚集在一个地方成群的人 |
读成:かたまり
中文:极端的人,执迷不悟的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塊[カタマリ] ある性質や傾向が極端に強いこと |
用中文解释: | 极端的人;执迷不悟的人 某一个性格以及倾向性极端强大 |
读成:かたまり
中文:集体,集团
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 集団 |
用中文解释: | 集体;集团 集团 |
用英语解释: | association a group of people or things |
读成:かたまり
中文:躁狂者,疯子,爱好者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
用中文解释: | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
用英语解释: | fanatic a person who is a maniac about something |
读成:かたまり
中文:凝固的东西,成块的东西,凝结的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなったもの |
用中文解释: | 块 凝固的东西 |
读成:かたまり
中文:凝结度,凝固度
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなる度合い |
用中文解释: | 凝固度;凝结度 变硬的程度 |
读成:かたまり
中文:集团
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 集団 |
用中文解释: | 集团 集团 |
用英语解释: | association a group of people or things |
读成:かたまり
中文:狂热者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
用中文解释: | 狂热者 非常热衷于某事的人 |
用英语解释: | fanatic a person who is a maniac about something |
读成:かたまり
中文:人群
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:群
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 多くの人々の集まり |
用中文解释: | 集团 很多人的集会 |
用英语解释: | crowd self-functioning entity (assemblage of people) |
读成:かたまり
中文:极端
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塊[カタマリ] ある性質や傾向が極端に強いこと |
用中文解释: | 极端 某一性质或倾向极端强烈 |
读成:かたまり
中文:凝结度,凝固度
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなる度合い |
用中文解释: | 凝固度;凝结度 变硬的程度 |
读成:かたまり
中文:凝固的东西,成块的东西,凝结的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなったもの |
用中文解释: | 块 凝固的东西 |
读成:かたまり
中文:集团
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 集団 |
用中文解释: | 集团 集团 |
用英语解释: | association a group of people or things |
读成:かたまり
中文:躁狂者,疯子,爱好者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
用中文解释: | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
用英语解释: | fanatic a person who is a maniac about something |
读成:かたまり
中文:群
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 多くの人々の集まり |
用中文解释: | 集团 很多人的集会 |
用英语解释: | crowd self-functioning entity (assemblage of people) |
读成:かたまり
中文:极端的人,执迷不悟的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塊[カタマリ] ある性質や傾向が極端に強いこと |
用中文解释: | 极端的人;执迷不悟的人 某一个性格以及倾向性极端强大 |
读成:かたまり
中文:聚集在一起的人,成群的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 群衆[グンシュウ] 一か所に集まり群がっている人々 |
用中文解释: | 成群的人;聚集在一起的人 聚集在一个地方成群的人们 |
读成:かたまり
中文:极端的人,执迷不悟的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 塊[カタマリ] ある性質や傾向が極端に強いこと |
用中文解释: | 极端的人;执迷不悟的人 某一个性格以及倾向性极端强大 |
读成:かたまり
中文:凝固的东西,成块的东西,凝结的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなったもの |
用中文解释: | 块 凝固的东西 |
读成:かたまり
中文:凝结度,凝固度
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 固まり[カタマリ] かたくなる度合い |
用中文解释: | 凝固度;凝结度 变硬的程度 |
读成:かたまり
中文:集体,集团
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 集団[シュウダン] 集団 |
用中文解释: | 集体;集团 集团 |
用英语解释: | association a group of people or things |
读成:かたまり
中文:躁狂者,疯子,爱好者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
用中文解释: | 躁狂者;疯子;爱好者 非常热衷于某一事物的人 |
用英语解释: | fanatic a person who is a maniac about something |
かたまり.
块儿 - 白水社 中国語辞典
ごみの塊
垃圾堆 -
一塊の草.
一墩草 - 白水社 中国語辞典