读成:かけあわせ
中文:杂种
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:交配后代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け合わせ[カケアワセ] 動植物を交配した結果生まれたもの |
用中文解释: | 杂种 动物或植物交配的结果产生的东西 |
读成:かけあわせ
中文:轮流演奏,交替演奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛け合わせ[カケアワセ] 一つの楽曲を異なる流派が交互に演奏すること |
用中文解释: | 轮流演奏 不同流派交替演奏同一首乐曲 |
读成:かけあわせ
中文:杂交,交尾,交配
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かけ合わせる[カケアワセ・ル] 動植物を交配させる |
用中文解释: | 交配 使动物或植物交配 |
スイセンをかけ合わせるのはとても難しい。
水仙花的杂交配种非常难。 -