读成:おへんろ
中文:而周游各国
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お遍路[オヘンロ] 回国巡礼という巡礼のための諸国遍歴 |
用英语解释: | pilgrimage a journey made by a pilgrim, called a pilgrimage |
读成:おへんろ
中文:巡礼者,香客
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡礼[ジュンレイ] 巡礼のために諸国を巡り歩く人 |
用中文解释: | 香客 为了巡礼而周游各国的人 |
用英语解释: | pilgrim a person who travels, especially a long way, to a holy place as an act of religious love and respect |
读成:おへんろ
中文:参拜弘法和尚修行过的四国地区八十八处遗迹
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お遍路[オヘンロ] 四国にある弘法大師の霊験あらたかな地を巡拝すること |
读成:おへんろ
中文:巡礼者,朝圣者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:圣地朝拜者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お遍路[オヘンロ] 四国にある弘法大師の霊験あらたかな地を巡拝する人 |
读成:おへんろ
中文:朝圣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お遍路[オヘンロ] 特定の神社仏閣などを一定の順路によって参詣すること |