日语在线翻译

お手もり

[おてもり] [otemori]

お手もり

读成:おてもり

中文:自己盛菜,自己盛饭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

お手もり的概念说明:
用日语解释:お手盛り[オテモリ]
自分で食物を器に盛ること
用中文解释:自己盛饭;自己盛菜
自己向碗里盛食物
用英语解释:help *oneself to
to serve oneself food

お手もり

读成:おてもり

中文:本位主义
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:为自己打算,图自己方便
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

お手もり的概念说明:
用日语解释:お手盛り[オテモリ]
自分に都合のよいように,物事を取り計らうこと
用中文解释:为自己打算;本位主义;图自己方便
对自己情况好那样,处理事物


あなたはどのスポーツ選の情報を追いかけるつもりですか?

你打算追踪关注哪项运动选手的消息? - 

また、8はズーム速度検出段、9はズーム速度記憶段、10はズーム制御段、11はズームレンズ駆動段、12は動入力段、13は動入力量検出段、14はメモリ制御段である。

该例示还包括变焦速度检测单元 8、变焦速度存储单元 9、变焦控制单元 10、变焦透镜驱动单元 11、手动输入单元 12、手动输入量检测单元 13和存储器控制单元 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

君はうちの母親よりも料理上だ。

你比我妈妈做饭还好吃。 -