读成:おめしだし
中文:喝酒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お召し出し[オメシダシ] 目上の者と酒を飲むこと |
读成:おめしだし
中文:成为臣下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お召し出し[オメシダシ] 藩士の次男以下が親元から独立して臣下になること |
读成:おめしだし
中文:传唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:被告被传到法院去的命令
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 出頭命令[シュットウメイレイ] 裁判所の被告人に対する出頭命令 |
用中文解释: | 到机关去的命令 被告被传到法院去的命令 |
売店にインスタントヌードルがありますので、そちらをお召し上がり下さい。
速食面在商店出售,请您尝一尝。 -
どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください.
请你留下来吃个便饭。 - 白水社 中国語辞典