读成:おける
中文:能暂先做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能事先~
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能搁置,能放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能放置,能搁下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] 物をある場所に置くことができる |
用英语解释: | placeable an ablity [to place] something |
读成:おける
中文:能任命
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] (人をある位置に)置くことができる |
读成:おける
中文:能暂先做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能搁置,能放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能事先~
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
读成:おける
中文:能住下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:能提供房间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] (雇い人や間借り人を)家に住ませることができる |
用中文解释: | 能住下 可以让(佣人或借房人)住在家里 |
读成:おける
中文:能暂停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] 間を置くことができる |
读成:おける
中文:能抵押,能典当
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] 質に置くことができる |
读成:おける
中文:能包上,能贴上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] (金箔を)施すことができる |
读成:おける
中文:能设置,能设立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置ける[オケ・ル] 設置することができる |
用中文解释: | 能设置 能设置 |
M&A案件における
在M&A案件中 -
グラフにおける頂点
图中的顶点 -
都市における家庭婦人.
街道妇女 - 白水社 中国語辞典