日语在线翻译

おける

[おける] [okeru]

おける

读成:おける

中文:能暂先做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


おける

读成:おける

中文:能事先~
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


おける

读成:おける

中文:能搁置,能放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


置ける

读成:おける

中文:能放置,能搁下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
物をある場所に置くことができる
用英语解释:placeable
an ablity [to place] something

置ける

读成:おける

中文:能任命
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
(人をある位置に)置くことができる

置ける

读成:おける

中文:能暂先做
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


置ける

读成:おける

中文:能搁置,能放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


置ける

读成:おける

中文:能事先~
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


置ける

读成:おける

中文:能住下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:能提供房间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
(雇い人や間借り人を)家に住ませることができる
用中文解释:能住下
可以让(佣人或借房人)住在家里

置ける

读成:おける

中文:能暂停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
間を置くことができる

置ける

读成:おける

中文:能抵押,能典当
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
質に置くことができる

置ける

读成:おける

中文:能包上,能贴上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
(金箔を)施すことができる

置ける

读成:おける

中文:能设置,能设立
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

置ける的概念说明:
用日语解释:置ける[オケ・ル]
設置することができる
用中文解释:能设置
能设置


M&A案件における

在M&A案件中 - 

グラフにおける頂点

图中的顶点 - 

都市における家庭婦人.

街道妇女 - 白水社 中国語辞典