日语在线翻译

おくて

[おくて] [okute]

おくて

中文:晚稻
拼音:wǎndào



おくて

读成:おくて

中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

おくて的概念说明:
用日语解释:晩稲[オクテ]
遅く実る稲
用中文解释:晚稻.成熟时期晚的稻子
成熟期晚的水稻

おくて

读成:おくて

中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

おくて的概念说明:
用日语解释:晩生[オクテ]
植物の比較的遅く成熟する品種
用中文解释:晚熟.开花晚的花草和成熟晚的水果,蔬菜
成熟比较晚的植物品种

おくて

读成:おくて

中文:晚熟的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

おくて的概念说明:
用日语解释:おくて[オクテ]
成長や成熟が比較的遅い人

奥手

读成:おくて

中文:晚熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:植物的生长比正常的晚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

奥手的概念说明:
用日语解释:晩生[バンセイ]
植物の生長が普通より遅いこと
用中文解释:晚熟
植物的生长,成熟比正常的晚

奥手

读成:おくて

中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

奥手的概念说明:
用日语解释:晩生[オクテ]
植物の比較的遅く成熟する品種
用中文解释:晚熟.开花晚的花草和成熟晚的水果,蔬菜
成熟比较晚的植物品种

奥手

读成:おくて

中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

奥手的概念说明:
用日语解释:晩稲[オクテ]
遅く実る稲
用中文解释:晚稻.成熟时期晚的稻子
成熟期晚的水稻

奥手

读成:おくて

中文:成熟得比一般人晚的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

奥手的概念说明:
用日语解释:おくて[オクテ]
成長や成熟が比較的遅い人
用中文解释:成熟或者发育比一般人晚的人
发育,成熟得比一般人晚的人

晩熟

读成:おくて

中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晩熟的概念说明:
用日语解释:晩生[オクテ]
植物の比較的遅く成熟する品種
用中文解释:晚熟.开花晚的花草和成熟晚的水果,蔬菜
成熟比较晚的植物品种

晩熟

读成:おくて

中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

晩熟的概念说明:
用日语解释:晩稲[オクテ]
遅く実る稲
用中文解释:晚稻.成熟时期晚的稻子
成熟期晚的水稻

晩熟

读成:おくて

中文:成熟得比一般人晚的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晩熟的概念说明:
用日语解释:おくて[オクテ]
成長や成熟が比較的遅い人
用中文解释:成熟或者发育比一般人晚的人
发育,成熟得比一般人晚的人

晩生

读成:おくて,ばんせい

中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:晚熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:植物的生长比正常的晚
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晩生的概念说明:
用日语解释:晩生[バンセイ]
植物の生長が普通より遅いこと
用中文解释:晚熟
植物的生长,成熟比正常的晚

晩生

读成:おくて

中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

晩生的概念说明:
用日语解释:晩稲[オクテ]
遅く実る稲
用中文解释:晚稻.成熟时期晚的稻子
成熟期晚的水稻

晩生

读成:おくて

中文:成熟得晚的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晩生的概念说明:
用日语解释:おくて[オクテ]
成長や成熟が比較的遅い人
用中文解释:成熟得比一般人晚的人
身心的成熟比一般人晚的人

晩生

读成:おくて

中文:晚熟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晩生的概念说明:
用日语解释:晩生[オクテ]
植物の比較的遅く成熟する品種
用中文解释:晚熟.开花晚的花草和成熟晚的水果,蔬菜
成熟比较晚的植物品种

晩稲

读成:おくて,ばんとう

中文:晚稻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

晩稲的概念说明:
用日语解释:晩稲[オクテ]
遅く実る稲
用中文解释:晚稻.成熟时期晚的稻子
成熟期晚的水稻
晚稻
晚成熟的水稻

索引トップ用語の索引ランキング

晩稲

读成: おくて
中文: 晚稻

索引トップ用語の索引ランキング

駅から遠くてもいいですか。

离车站也可以吗? - 

人が多くてとてもこみあっている.

人多轧得很。 - 白水社 中国語辞典

山が多くて入り組んでいる.

山岳磊落 - 白水社 中国語辞典