读成:うわがり
中文:再借
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:借钱后在还未还时向同一个人再次借钱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 上借り[ウワガリ] 借金を返さないうちに,同じ人から再度借りること |
用中文解释: | (向同一债主)再借,借钱后在还未还时向同一个人再次借钱 借钱后在还未还时向同一个人再次借钱 |
读成:うわがり
中文:向人多余借款
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:借款的行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 上借り[ウワガリ] 借り入れを頼まれた人が,自分の分も併せて余計に借りること |
用中文解释: | (被别人请求借款的人,包括自己要借出的款额在内,向第三方额外)借款的行为 被别人请求借款的人,包括自己要借出的款额在内,向第三方额外借款的行为 |
あなたにその上着を貸します。
我把那件外套借给你。 -
彼が先週私に貸してくれた本は面白かった。
他上周借给我的书很有意思。 -
彼は身に着けていた綿入れの上着を脱いでそれを抵当にして金を借りた.
他把身上的棉袄脱下来押账了。 - 白水社 中国語辞典