日语在线翻译

うろ

[うろ] [uro]

うろ

读成:うろ

中文:洞穴,空洞,洞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

うろ的概念说明:
用日语解释:洞穴[ホラアナ]
崖や岩などにできた,中がうつろな穴
用中文解释:洞;洞穴
在崖壁或岩壁等上面出现的中空的洞穴
用英语解释:cave
a cave built into a cliff

うろ

读成:うろ

中文:空洞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

うろ的概念说明:
用日语解释:虚[ウロ]
内部がからになっている所
用中文解释:空心;空
内部为空的地方

有漏

读成:うろ

中文:凡夫俗子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:尘世之人,烦恼之人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

有漏的概念说明:
用日语解释:有漏[ウロ]
煩悩がある人

有漏

读成:うろ

中文:有烦恼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有漏的概念说明:
用日语解释:有漏[ウロ]
煩悩があること

读成:うろ

中文:洞穴,洞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

洞的概念说明:
用日语解释:洞穴[ホラアナ]
崖や岩などにできた,中がうつろな穴
用中文解释:洞;洞穴
崖壁或岩壁上出现的中空的洞穴
用英语解释:cave
a cave built into a cliff

读成:うろ

中文:窟窿,洞,坑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

洞的概念说明:
用日语解释:穴[アナ]
くぼんでいる穴
用中文解释:洞;窟窿;坑
凹下的洞穴

读成:うろ

中文:窟窿,空洞,空穴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

洞的概念说明:
用日语解释:虚[ウロ]
内部がからになっている所
用中文解释:空洞
内部中空的地方

读成:うろ

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

洞的概念说明:
用日语解释:空[ウロ]
内部がからになっている物
用中文解释:
内部中空的东西

烏鷺

读成:うろ

中文:黑和白
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

烏鷺的概念说明:
用日语解释:黒白[クロシロ]
黒と白
用中文解释:黑白
黑与白

烏鷺

读成:うろ

中文:围棋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

烏鷺的概念说明:
用日语解释:囲碁[イゴ]
囲碁という遊戯
用中文解释:围棋
称为"围棋"的一种游戏

烏鷺

读成:うろ

中文:乌鸦和白鹭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

烏鷺的概念说明:
用日语解释:烏鷺[ウロ]
カラスとサギ

读成:うろ

中文:窟窿,洞,坑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

空的概念说明:
用日语解释:穴[アナ]
くぼんでいる穴
用中文解释:洞;窟窿;坑
凹下的洞穴

读成:うろ,うつお

中文:空洞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

空的概念说明:
用日语解释:空[ウロ]
内部がからになっている物
用中文解释:
内部中空的东西
空洞,空心
内部变成空洞无物的东西

读成:から,うろ,うつお

中文:空洞,空
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空白
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

空的概念说明:
用日语解释:空[カラ]
中が空になっていること
用中文解释:空洞,空
内部变得空洞无物

内部变成空
用英语解释:fatuousness
of something, the condition of being vacant inside

读成:うろ

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:空心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

虚的概念说明:
用日语解释:虚[ウロ]
内部がからになっている所
用中文解释:空洞
内部中空的地方

读成:うろ

中文:窟窿,洞,坑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

虚的概念说明:
用日语解释:穴[アナ]
くぼんでいる穴
用中文解释:洞;窟窿;坑
凹下的洞穴

迂路

读成:うろ

中文:迂回路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:绕路,绕道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:绕远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

迂路的概念说明:
用日语解释:回り道[マワリミチ]
回り道
用中文解释:绕道;迂回路,绕路,绕远
绕道,迂回路,绕路,绕远
用英语解释:detour
a roundabout way of doing something

雨露

读成:うろ,あめつゆ

中文:雨露
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

雨露的概念说明:
用日语解释:雨露[アメツユ]
雨と露
用中文解释:雨露
雨和露


木の間をうろうろする

在树间徘徊 - 

養老

养老 - 

お店の中をうろうろしていた。

我在店里徘徊。 -