中文:倦
拼音:juàn
读成:うむ
中文:是
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嗯
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うむ
中文:唉
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
中文:呀
中国語品詞語気詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うむ
中文:嚯,呵
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うむ
中文:啊,啊哈
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うむ
中文:嗯
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うむ
中文:疲倦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疲労する[ヒロウ・スル] 疲れる |
用中文解释: | 疲劳;疲乏;疲倦;疲惫 疲乏,疲倦,疲劳,劳累,累 |
用英语解释: | poop out to become tired |
读成:うむ
中文:腻烦,厌烦,厌倦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倦む[ウ・ム] あきる |
读成:うむ
中文:有无
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有或没有,有和没有
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 有無[ウム] あることと,ないこと |
读成:うむ
中文:可否
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有無[ウム] 承認することと,しないこと |
读成:うむ
中文:熟,成熟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 円熟する[エンジュク・スル] 物事が円熟すること |
用中文解释: | 成熟;熟练 事物成熟 |
用英语解释: | mature of something, the condition of being mature |
读成:うむ
中文:下,生,产
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出産する[シュッサン・スル] 子供を産むこと |
用中文解释: | 生孩子;生产;分娩 生孩子 |
用英语解释: | give birth to to give birth |
读成:うむ
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ずる[ショウ・ズル] 物事が発生する |
用中文解释: | 发生 事情发生 |
用英语解释: | arise for a thing to occur |
读成:うむ
中文:创作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 创作新事物 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
读成:うむ
中文:创造,制出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] つくり出すこと |
用中文解释: | 创造 创造,发明,研制 |
用英语解释: | create to create something |
读成:うむ
中文:产出,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生み出す[ウミダ・ス] 今までにない新しいものを生み出す |
用中文解释: | 产生出;创造出 创造出至今没有的新东西 |
用英语解释: | invent to create something new |
读成:うむ
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ずる[ショウ・ズル] 物事が発生する |
用中文解释: | 发生 事情发生 |
用英语解释: | arise for a thing to occur |
读成:うむ
中文:下,生,产
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出産する[シュッサン・スル] 子供を産むこと |
用中文解释: | 生孩子;生产;分娩 生孩子 |
用英语解释: | give birth to to give birth |
读成:うむ
中文:搓线,拧线,捻线
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 績む[ウ・ム] 植物の繊維で糸をより合わせる |
读成:うむ
中文:化脓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膿む[ウ・ム] 傷口や腫物に膿が生ずる |
総務部.
总务处 - 白水社 中国語辞典
総務課.
事务科 - 白水社 中国語辞典
総務課.
总务科 - 白水社 中国語辞典