读成:うぶ
中文:纯情
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 初[ウブ] 男女間の性的関係についてまだよく知らないこと |
用中文解释: | 纯情 尚不熟稔男女间两性关系的 |
读成:うぶ
中文:幼稚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぶだ[ウブ・ダ] 世間ずれせず,純情なこと |
用中文解释: | 幼稚 不谙世事;没有社会经验;纯情 |
读成:うぶ
中文:童贞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 初[ウブ] 男女間の性的関係についてまだよく知らない人 |
用中文解释: | 童贞 尚不熟稔男女间两性关系的人 |
读成:うぶ
中文:纯朴,纯真
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぶだ[ウブ・ダ] 世間ずれせず,純情なこと |
用中文解释: | 纯真 不谙世事,纯情的 |
读成:うぶ
中文:纯情
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 初[ウブ] 男女間の性的関係についてまだよく知らないこと |
用中文解释: | 纯情 形容尚不熟稔男女间两性关系的样子 |
读成:うぶ
中文:情窦未开
中国語品詞短文
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 初[ウブ] 男女間の性的関係についてまだよく知らない人 |
用中文解释: | 情窦未开 形容尚不熟稔男女间两性关系的样子 |
あなた、だいじょうぶ?
你没事吧? -
だいじょうぶですか。
没事吗? -
だいじょうぶですか?
不要紧吗? -