读成:いわ
中文:锚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錨[イカリ] 錨という船の道具 |
用中文解释: | 锚 锚,船上的用具 |
用英语解释: | anchor a marine tool called anchor |
读成:いわ
中文:坠子,铅坠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錘[イワ] 漁網につけるおもり |
用中文解释: | 坠子 鱼网上的坠子 |
读成:いわ
中文:矿物,岩石,岩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 岩[イワ] 鉱物や岩石 |
用中文解释: | 矿物,岩石 矿物或岩石 |
用英语解释: | crag a rock, a stone or a mineral matter |
读成:いわ
中文:坠子,铅坠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錘[イワ] 漁網につけるおもり |
用中文解释: | 坠子 鱼网上的坠子 |
读成:いわ
中文:锚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錨[イカリ] 錨という船の道具 |
用中文解释: | 锚 锚,船上的用具 |
用英语解释: | anchor a marine tool called anchor |
读成:いわ,がん
中文:矿物,岩石,岩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 岩[イワ] 鉱物や岩石 |
用中文解释: | 岩石 矿物或岩石 |
用英语解释: | crag a rock, a stone or a mineral matter |
读成:いわ
中文:坠子,铅坠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錘[イワ] 漁網につけるおもり |
用中文解释: | 坠子 鱼网上的坠子 |
读成:いわ
中文:锚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錨[イカリ] 錨という船の道具 |
用中文解释: | 锚 锚,船上的用具 |
用英语解释: | anchor a marine tool called anchor |
读成:いわ
中文:岩石
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 岩[イワ] 鉱物や岩石 |
用中文解释: | 岩石 矿物或岩石 |
用英语解释: | crag a rock, a stone or a mineral matter |
读成:いわ
中文:岩石
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 岩[イワ] 鉱物や岩石 |
用中文解释: | 岩石 矿物或岩石 |
用英语解释: | crag a rock, a stone or a mineral matter |
读成:いわ
中文:合不来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不协调,不融洽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 違和[イワ] まわりのものとしっくりいかないこと |
用英语解释: | incongruous of something, comparing strangely with what surrounds it |
读成:いわ
中文:失调,违和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不适
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 病気[ビョウキ] 病気の状態 |
用中文解释: | 有病的,生病的 身体不健康的 |
用英语解释: | ailing of a body, the condition of being ill |
读成:いわ
中文:坠子,铅坠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錘[イワ] 漁網につけるおもり |
用中文解释: | 坠子 鱼网上的坠子 |
读成:いわ
中文:锚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 錨[イカリ] 錨という船の道具 |
用中文解释: | 锚 锚,船上的用具 |
用英语解释: | anchor a marine tool called anchor |
わーい!
耶!
笑いじわ
笑纹 -
わーわーとうわごとを言う.
喋喋谵语 - 白水社 中国語辞典