中文:曷
拼音:hé
中文:一天
拼音:yītiān
中文:日后
拼音:rìhòu
中文:多咱
拼音:duōzan
中文:早晚
拼音:zǎowǎn
解説(未来の一定の時を指し)いつか
中文:几时
拼音:jǐshí
解説(任意のある時)いつか
中文:一天
拼音:yītiān
解説(過去の)いつか
中文:哪会儿
拼音:nǎhuìr
解説(不明確な時間を示し)いつか
中文:多会儿
拼音:duōhuir
解説(不明確な時間を指し)いつか
读成:いつか
中文:曾经
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時か[イツカ] 過去の何時か |
用中文解释: | 什么时候 过去的什么时候 |
用英语解释: | once upon a time at an unspecified time in the past |
读成:いつか
中文:不知不觉,不知什么时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いつの間にか[イツノマニカ] 知らぬ間に |
用中文解释: | 不知不觉 不知不觉之中 |
用英语解释: | unnoticed passing time of which one is unaware |
读成:いつか
中文:早晚,改日,迟早
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不久
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時か[イツカ] 未来のいつか |
用中文解释: | 什么时候 未来的什么时候 |
用英语解释: | sometime at a certain time in the future |
读成:いつか
中文:五日
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:五号
中国語品詞時間詞
用日语解释: | 五日[イツカ] 月の初めから5番目の日 |
用中文解释: | 五号 月初开始的第五天 |
读成:いつか
中文:五天
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 五日[イツカ] 日の数が五つ |
用中文解释: | 五天 天数,五天 |
读成:いつか
中文:曾经
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時か[イツカ] 過去の何時か |
用中文解释: | 什么时候 过去的什么时候 |
用英语解释: | once upon a time at an unspecified time in the past |
读成:いつか
中文:不知不觉,不知什么时候
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | いつの間にか[イツノマニカ] 知らぬ間に |
用中文解释: | 不知不觉 不知不觉之中 |
用英语解释: | unnoticed passing time of which one is unaware |
读成:いつか
中文:早晚,改日,迟早
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不久
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何時か[イツカ] 未来のいつか |
用中文解释: | 什么时候 未来的什么时候 |
用英语解释: | sometime at a certain time in the future |
いつからですか?
什么时候开始? -
思いつかない。
我想不出。 -
いつか機会があるよ。
会有机会的。 -