日语在线翻译

いう

[いう] [iu]

いう

读成:いう

中文:称为,叫做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

いう的概念说明:
用日语解释:称する[ショウ・スル]
称する
用中文解释:称,叫

いう

读成:いう

中文:说,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

いう的概念说明:
用日语解释:言い表す[イイアラワ・ス]
言葉で表現する
用中文解释:表达,说
用语言来表达
用英语解释:express
to put into words

いう

读成:いう

中文:表示,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

いう的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示

いう

读成:いう

中文:作响
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发出声响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

いう的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
物が音を立てる
用中文解释:发出声响,作响
物体发出声响
用英语解释:sound
to produce a sound

いう

读成:いう

中文:啼,叫,鸣叫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

いう的概念说明:
用日语解释:啼く[ナ・ク]
動物が声を出す
用中文解释:叫,啼,鸣叫
动物叫出声
用英语解释:call
of animals, to make a sound

いう

读成:いう

中文:说,讲,道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发音,发声
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

いう的概念说明:
用日语解释:発音する[ハツオン・スル]
発音する
用中文解释:发音,发声
发音,发声
用英语解释:pronounce
to pronounce a word

云う

读成:いう,ゆう

中文:说,讲,作响,道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发出声响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
物が音を立てる
用中文解释:说;道;讲
物体发出声音
发出声响,作响
物体发出声响
用英语解释:sound
to produce a sound

云う

读成:いう

中文:断言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:断言する[ダンゲン・スル]
言明する
用中文解释:断言
言明
用英语解释:declare
to assert something

云う

读成:いう,ゆう

中文:啼,叫,鸣叫,发响声
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:作响
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:啼く[ナ・ク]
動物が声を出す
用中文解释:叫,鸣叫,啼
动物叫出声
(鸟等)啼,啼叫
动物发出叫声
用英语解释:call
of animals, to make a sound

云う

读成:いう

中文:称为,叫做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:称する[ショウ・スル]
称する
用中文解释:称,叫

云う

读成:いう,ゆう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:说,讲,道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:云う[イ・ウ]
口に出して言うこと
用中文解释:
从口里说出来

说出口
用英语解释:reflect
the action of expressing something verbally

云う

读成:いう

中文:发牢骚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:述说不平
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:口を尖らす[クチヲトガラ・ス]
不平を言う
用中文解释:噘起嘴(表示不满)
抱怨不满
用英语解释:complain
to complain

云う

读成:いう

中文:表示,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

云う的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示

言う

读成:いう,ゆう

中文:作响,响
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发出声响,发出响声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

言う的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
物が音を立てる
用中文解释:发出声响,作响
物体发出声响
响,发出响声
物体发出声音
用英语解释:sound
to produce a sound

言う

读成:いう,ゆう

中文:叫唤,啼,叫,鸣叫,啼叫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:《动物》叫
中国語品詞短文
対訳の関係部分同義関係

言う的概念说明:
用日语解释:啼く[ナ・ク]
動物が声を出す
用中文解释:叫,啼,鸣叫
动物叫出声
《动物》叫,叫唤,鸣叫,啼叫
动物发出声音
用英语解释:call
of animals, to make a sound

言う

读成:いう,ゆう

中文:说出,说,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

言う的概念说明:
用日语解释:言い表す[イイアラワ・ス]
言葉で表現する
用中文解释:表达,说出
用语言来表现
表达,说
用语言来表达
用英语解释:express
to put into words

言う

读成:いう,ゆう

中文:表现,表示,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

言う的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示
表达,表现
表达

言う

读成:いう,ゆう

中文:说,讲,发音,道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发音,发声
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

言う的概念说明:
用日语解释:発音する[ハツオン・スル]
発音する
用中文解释:发音
发音
发音,发声
发音,发声
用英语解释:pronounce
to pronounce a word

謂う

读成:いう

中文:表示,表达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

謂う的概念说明:
用日语解释:表現する[ヒョウゲン・スル]
表す
用中文解释:表达,表示
表达,表示

謂う

读成:いう

中文:声称,断言
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

謂う的概念说明:
用日语解释:断言する[ダンゲン・スル]
はっきりと断言して述べる
用中文解释:断言;声称
清楚地陈述
用英语解释:declare
to say something clearly and firmly

謂う

读成:いう,ゆう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:说事情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:说,讲,叙述,道
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

謂う的概念说明:
用日语解释:物を言う[モノヲイ・ウ]
言葉を話す
用中文解释:说事情
说话

说话
用英语解释:speaking
to express in words

謂う

读成:いう

中文:抱怨
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

謂う的概念说明:
用日语解释:口を尖らす[クチヲトガラ・ス]
不平を言う
用中文解释:撅嘴,表示不满
抱怨
用英语解释:complain
to complain


どういう意味?

什么意思? - 

誓っていう

发誓。 - 

いうことは

这种事情 -