中文:主
拼音:zhǔ
中文:主人翁
拼音:zhǔrénwēng
中文:东家
拼音:dōngjia
解説(使用人が主人を指したり小作人が地主を指して)あるじ
读成:あるじ
中文:一家之主
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 主[アルジ] 一家の長という地位 |
用中文解释: | 一家之主 一家之主的地位 |
读成:あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 主[アルジ] 来客をもてなす役割 |
用中文解释: | 主人 接待来客的角色 |
读成:しゅじん,あるじ
中文:东道主,主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主人[シュジン] 来客をもてなす役割の人 |
用中文解释: | 主人 起接待来客作用的人 |
读成:あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | オーナー[オーナー] 組織・物などの所有者 |
用中文解释: | 所有人 组织,物品等的所有人 |
用英语解释: | owner a person who owns something, especially one who possesses something by lawful right |
读成:しゅじん,あるじ
中文:雇主
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雇い主[ヤトイヌシ] 人をやとって使用する人 |
用中文解释: | 雇主 雇人使用的人 |
用英语解释: | employer a person who is an employer |
读成:あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主人[アルジ] 一家の長である人 |
用中文解释: | 主人 一家之主 |
读成:あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主人[シュジン] 来客をもてなす役割の人 |
用中文解释: | 主人 起接待来客作用的人 |
读成:ぬし,あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 主人[アルジ] 一家の長である人 |
用中文解释: | 主人 是一家之长的人 |
主人 一家之主 |
读成:あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主[アルジ] 来客をもてなす役割 |
用中文解释: | 主人 接待来客的角色 |
读成:あるじ
中文:一家之主
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主[アルジ] 一家の長という地位 |
用中文解释: | 一家之主 一家之主的地位 |
读成:あるじ
中文:雇主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雇い主[ヤトイヌシ] 人をやとって使用する人 |
用中文解释: | 雇主 雇人的人 |
用英语解释: | employer a person who is an employer |
读成:ぬし,あるじ
中文:主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:所有人
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:物主,所有者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | オーナー[オーナー] 組織・物などの所有者 |
用中文解释: | 所有者 组织或物品等的所有者 |
所有人 组织,物品等的所有人 | |
用英语解释: | owner a person who owns something, especially one who possesses something by lawful right |
一家のあるじ.
一家之主 - 白水社 中国語辞典
授業がある。
有课。 -
時間はある。
有时间。 -