读成:あや
中文:谋略,构造,方法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (物事の)筋道 |
用中文解释: | 构造,谋略,方法 (事物的)理由 |
读成:あや
中文:措辞,修辞,说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (語句の)言い回し |
用中文解释: | 说法,修辞,措辞 (语句的)措辞 |
读成:あや
中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 物の表面の模様 |
用中文解释: | 斜纹 物品表面的花纹 |
读成:あや
中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 物の表面の模様 |
用中文解释: | 斜纹 物品表面的花纹 |
读成:あや
中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 物の表面の模様 |
用中文解释: | 斜纹 物品表面的花纹 |
读成:あや
中文:斜纹缎,绫子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 綾という,糸が斜めに交わって模様を織り出してある織物 |
用中文解释: | 绫子,斜纹缎 绫子是将线斜向交错织出斜纹的织物 |
读成:あや
中文:斜纹织物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾織り[アヤオリ] 綾織りという,糸を斜めに交錯して模様を織りだした織り物 |
用中文解释: | 斜纹织物 斜纹织物,将线斜向交错织成斜纹的纺织品 |
用英语解释: | twill strong cloth woven to have parallel sloping lines across its surface |
读成:あや
中文:措辞,修辞,说法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (語句の)言い回し |
用中文解释: | 说法,修辞,措辞 (语句的)措辞 |
读成:あや
中文:斜纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綾[アヤ] 綾という織り方 |
用中文解释: | 斜纹 称为斜纹的织法 |
あやつ.
那厮 - 白水社 中国語辞典
謝れ。
道歉! -
誤り.
舛错 - 白水社 中国語辞典