中文:四下里
拼音:sìxiàli
中文:旁
拼音:páng
中文:一溜儿
拼音:yīliùr
中文:四面
拼音:sìmiàn
中文:旁边
拼音:pángbiān
中文:四下
拼音:sìxià
中文:四外
拼音:sìwài
解説(多く広々とした所を指し)あたり
读成:あたり
中文:一带,附近,周围
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] 基準となる場所の近辺 |
用中文解释: | 附近,周围,一带 某基准点的附近 |
读成:あたり
中文:左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大约,前后
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] ~ころには |
用中文解释: | 大约,前后 ...左右 |
读成:あたり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:あたり
中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あたり[アタリ] ひきあいに出されている人 |
用中文解释: | 比如,例子 引作例证的人 |
读成:あたり
中文:咬钩,碰钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アタリ[アタリ] 釣りで,魚が餌をくわえた時に感じる手ごたえ |
用中文解释: | 碰钩,咬钩 钓鱼中,鱼咬饵时的手感 |
读成:あたり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:あたり
中文:附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付近[フキン] その場所のあたり |
用中文解释: | 附近,周围 那个场所的附近 |
读成:あたり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:あたり
中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あたり[アタリ] ひきあいに出されている人 |
用中文解释: | 比如,例子 引作例证的人 |
读成:あたり
中文:一带,附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] 基準となる場所の近辺 |
用中文解释: | 附近,周围,一带 某基准点的附近 |
读成:あたり,ほとり,へ
中文:一带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:附近,周围,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付近[フキン] その場所のあたり |
用中文解释: | 附近 某场所的附近 |
附近,一带 某场所的附近,周围 | |
附近,周围 那个场所的附近 |
读成:あたり
中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 約[ヤク] おおよそ |
用中文解释: | 大约,大概,大致 大约,大概 |
用英语解释: | approximately approximately |
读成:あたり
中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あたり[アタリ] ひきあいに出されている人 |
用中文解释: | 比如,例子 引作例证的人 |
读成:へん,あたり,わたり,へ
中文:一带,附近,周围,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辺り[アタリ] 基準となる場所の近辺 |
用中文解释: | 周围 基准场所的附近 |
附近,周围,一带 某基准点的附近 |
あたり前よ!
当然啦!
あたりを見回す.
四处观望 - 白水社 中国語辞典
あたりを見回す.
四下张望 - 白水社 中国語辞典