日语在线翻译

あたり

[あたり] [atari]

あたり

中文:四下里
拼音:sìxiàli

中文:
拼音:páng

中文:一溜
拼音:yīliùr

中文:四面
拼音:sìmiàn

中文:旁边
拼音:pángbiān

中文:四下
拼音:sìxià

中文:四外
拼音:sìwài
解説(多く広々とした所を指し)あたり



あたり

读成:あたり

中文:一带,附近,周围
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

あたり的概念说明:
用日语解释:辺り[アタリ]
基準となる場所の近辺
用中文解释:附近,周围,一带
某基准点的附近

あたり

读成:あたり

中文:左右
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:大约,前后
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

あたり的概念说明:
用日语解释:辺り[アタリ]
~ころには
用中文解释:大约,前后
...左右

あたり

读成:あたり

中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

あたり的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约,大概,大致
大约,大概
用英语解释:approximately
approximately

あたり

读成:あたり

中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係

あたり的概念说明:
用日语解释:あたり[アタリ]
ひきあいに出されている人
用中文解释:比如,例子
引作例证的人

アタリ

读成:あたり

中文:咬钩,碰钩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

アタリ的概念说明:
用日语解释:アタリ[アタリ]
釣りで,魚が餌をくわえた時に感じる手ごたえ
用中文解释:碰钩,咬钩
钓鱼中,鱼咬饵时的手感

当たり

读成:あたり

中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

当たり的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约,大概,大致
大约,大概
用英语解释:approximately
approximately

辺り

读成:あたり

中文:附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺り的概念说明:
用日语解释:付近[フキン]
その場所のあたり
用中文解释:附近,周围
那个场所的附近

辺り

读成:あたり

中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺り的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约,大概,大致
大约,大概
用英语解释:approximately
approximately

辺り

读成:あたり

中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係

辺り的概念说明:
用日语解释:あたり[アタリ]
ひきあいに出されている人
用中文解释:比如,例子
引作例证的人

辺り

读成:あたり

中文:一带,附近,周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺り的概念说明:
用日语解释:辺り[アタリ]
基準となる場所の近辺
用中文解释:附近,周围,一带
某基准点的附近

读成:あたり,ほとり,へ

中文:一带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:附近,周围,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺的概念说明:
用日语解释:付近[フキン]
その場所のあたり
用中文解释:附近
某场所的附近
附近,一带
某场所的附近,周围
附近,周围
那个场所的附近

读成:あたり

中文:大约,大致,大概
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:上下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约,大概,大致
大约,大概
用英语解释:approximately
approximately

读成:あたり

中文:…之类的,例如…,…那样的
対訳の関係完全同義関係

辺的概念说明:
用日语解释:あたり[アタリ]
ひきあいに出されている人
用中文解释:比如,例子
引作例证的人

读成:へん,あたり,わたり,へ

中文:一带,附近,周围,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

辺的概念说明:
用日语解释:辺り[アタリ]
基準となる場所の近辺
用中文解释:周围
基准场所的附近
附近,周围,一带
某基准点的附近

索引トップ用語の索引ランキング

アタリ

读成: あたり
中文: 亚他利

索引トップ用語の索引ランキング

あたり前よ!

当然啦! - 

あたりを見回す.

四处观望 - 白水社 中国語辞典

あたりを見回す.

四下张望 - 白水社 中国語辞典