1
名詞 〔‘个・口・行 háng ・号・片・帮・伙・类・群・代・层・队・起・路・排・班・辈・对・串・簇・团・批・拨’+〕人,人間.
2
名詞 (4字句に用い)皆の人,多くの人々.
3
名詞 一人前の人間.
4
名詞 世間の人,他人.⇒动人 dòngrén ,惊人 jīngrén ,羞人 xiū//rén ,助人 zhù//rén ,舍己为人 shě jǐ wèi rén .
5
名詞 人柄,気質,体格,年齢,(体の)具合,調子.◆‘人’は多く〔主語+述語(主語+述語)〕の述語部分の中で主語となる.また文脈によっては文全体の主語が省かれることもあり,その場合‘人’は第三者についても,自分についても言うことがある.
6
名詞 (文脈から誰であるかわかっている人・人々を指し)あの人,あの人たち.⇒人家 rén・jia 2.
7
名詞 (話し手自身を指し)私,人.⇒人家 rén・jia 3.
8
名詞 仲間,身内,同類.
9
名詞 人手,働き手,人材.
10
付属形態素 …人,…者.
①
(人種・性別で区分する場合.)
②
(民族で区分する場合.)
③
(国籍で区分する場合.)
④
(出身地で区分する場合.)
⑤
(職業で区分する場合.)
⑥
(役割で区分する場合.)
⑦
(地理的に区分する場合.)
⑧
(関係で区分する場合.)
⑨
(性格で区分する場合.)
⑩
(年代・年齢で区分する場合.)
11
付属形態素 人のようなもの.
中国語訳子
ピンインzǐ
中国語訳圆颅方趾
ピンインyuán lú fāng zhǐ
中国語訳人
ピンインrén
中国語訳人儿
ピンインrénr
中国語訳别人
ピンインbiéren
中国語訳东西
ピンインdōngxi
中国語訳人家
ピンインrénjia
解説(話し手自身を指し)人
中国語訳人
ピンインrén
解説(話し手自身を指し)人
中国語訳别人
ピンインbiéren
解説(広く特定の人・人々を指し)人
中国語訳别人
ピンインbiéren
解説(主に対話の時に話し手を指し)人
中国語訳物
ピンインwù
解説(自分を取り巻く)人
日本語訳マン
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
読み方ひと
中国語訳别人,他人
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語訳主
対訳の関係部分同義関係
日本語訳人物,法師,者
対訳の関係完全同義関係
日本語訳人っ子,奴め,御仁,人っこ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳屋
対訳の関係部分同義関係
日本語訳屋
対訳の関係部分同義関係
日本語訳代物,ミクロコスモス,シロモノ,人倫,裸虫,米の虫
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ヒト,人,一方,人間
対訳の関係部分同義関係
日本語訳名
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ホモ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頭
対訳の関係完全同義関係
日本語訳顔
対訳の関係部分同義関係
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
日本語訳員
対訳の関係パラフレーズ
読み方じん,ひと
中国語訳天禀,天资,素质,秉性,资质,天赋,天性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳天资,秉性
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
読み方たり
中国語訳人数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
読み方にん,ひと
中国語訳人类,人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
読み方ひと
中国語訳恋人,情人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
読み方にん,ひと
中国語訳人才
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳有用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
読み方ひと
中国語訳自然人,法人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
読み方にん
中国語訳人数
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語訳しゃつ
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/03 03:30 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
字現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義人rénnyin/*niŋ/(other) person 中古音:日母,真三等开,臻攝,平聲,如鄰切 各家擬音(中古) 鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬 各家擬音(上古) 高本漢 李方桂 王力 白一平 鄭張尚芳 潘悟云 Ⅶ/9部 真 真 真部 真1部 真2部(rén,ㄖㄣˊ;粵 jan4;如鄰切)
12个人
12人 - 中国語会話例文集
15人
15人 - 中国語会話例文集
两个人
2人. - 白水社 中国語辞典