读成:よつぎり
中文:四等分
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四つ割り[ヨツワリ] 4等分にしたもの |
用中文解释: | 四等分 四等分的东西 |
用英语解释: | quarter something that is divided into four parts |
读成:よつぎり
中文:切成四等分,四等分
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四つ切り[ヨツギリ] 全体を4つに切り分けること |
用中文解释: | 切成四等分 把一整个东西分切成四个 |
读成:よつぎり
中文:四开照相纸,四开印相纸
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四つ切り[ヨツギリ] 写真で,四つ切り版という,印画紙などの大きさ |
用中文解释: | 四开印相纸 洗印照片的一种叫四开的印相纸的大小 |
ケーキを4つに切り分ける。
把蛋糕切成四块。 -
リンゴを4つ切りにする.
把苹果切成四瓣儿。 - 白水社 中国語辞典
【図4】従来の切り出し領域を説明するための図
图 4是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集